Kelompok Kecil Penerjemah

Kebanyakan pendidik/penerjemah profesional sepakat bahwa calon penerjemah belajar lebih baik dengan melakukan daripada dengan mendengarkan. Karena itu, kuliah penerjemahan yang paling efektif juga melibatkan pesertanya untuk mengerjakan sesuatu secara aktif, walaupun kegiatan itu hanyalah latihan berpikir dan latihan menerjemah. Sesuai logika ini, maka seminar dalam kelompok-kelompok kecil praktis dan melibatkan peserta seharusnya dapat menjadi sarana pedagogis yang sempurna.

Namun, sekali lagi bukan sarana itu sendiri yang membuat perbedaan, melainkan bagaimana cara Anda mempergunakannya. Banyak latihan dan diskusi dalam kelompok kecil yang sama membosankannya dengan duduk dalam perkuliahan yang monoton. Mahasiswa-mahasiswa yang diberi tugas atau topik menjemukan untuk dikerjakan atau didiskusikan dalam suatu kelompok, akan segera beralih pada topik-topik yang lebih menarik-kehidupan sosial mereka, misalnya. Atau, kalau toh terpaksa mengerjakan tugas, mereka akan melakukannya dengan malas-malasan dan kesal, sehingga berlangsung secara dangkal dan tanpa perasaan. Akibatnya, mereka tidak belajar apa pun. Karena itulah, bekerja dalam kelompok-kelompok kecil juga perlu.

Peran Kelompok Penerjamah Untuk Aktualisasi

Dalam sebuah kelompok diskusi penerjemah bisa saja mendapatkan pengalaman baru atau bahkan memberikan ilmu baru secara take and give kepada semua anggota kelompok. Aktualisasi pun dapat terjadi secara natural hingga kemampuan mereka sebagai anggota kelompok penerjemah akan semakin meningkat dan membaik. Dan yang paling penting untuk diperhatikan adalah setiap penerjemah setiap individu dan setiap anggota kelompok memiliki pengalaman yang berbeda, memiliki pemikiran yang berbeda dan memiliki pilihan terminologi yang berbeda beda dalam mengerjakan terjemahan dokumen.

Perbedaan-perbedaan tersebut dapat memperkaya perbendaharaan anggota lain sebagai penyerapan ilmu baru atau pengalaman baru. Dengan demikian penulis sangat menganjurkan agar calon penerjemah bergabung dengan forum atau kelompok penerjemah lain dan belajar menjadi anggota yang baik. Dengan bisa memberikan sekaligus menyerap informasi-informasi baru.

Untuk bergabung dengan penerjemah lain, ada cara yang tidak susah, cukup daftarkan diri anda sebagai freelancer di perusahaan jasa penerjemah terdekat. Disana Anda akan menemukan banyak pengalaman dari penerjemah penerjemah lain yang tergabung dalam perusahaan tersebut.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *